Page 27 - WE no 14
P. 27

ОБРАЗОВАНИЕ - КУЛЬТУРА 27

ЗАНИМАТЕЛЬНЫЙ АНГЛИЙСКИЙ

  A CLOSE CALL                        в разговоре и ошибки звучат очень         терпения.
                                      часто.
   Хорошо знакомое слово call на                                                   Сочетание call on - та
поверку оказывается обманчиво         Во-первых,  английское                    же ситуация: 1) призывать
простым. Первый пласт его                                                       (из формального,
значений, действительно, всем         вопросительное слово здесь,               п ол и т и ч е с ко го
известен:                                                                       лексикона); 2) (сугубо
                                      вопреки логике, отличается от             разговорное): - заходить в
   call - звать; называть; звонить                                              гости (ненадолго):
                                      русского; во-вторых, перед нами,
   Somebody call the police! - Кто-                                                The UN has called
нибудь, позовите полицию!             несмотря на внешнее сходство, две         on both sides to cease
                                                                                fire. - ООН призвало
   I wouldn’t call it humor; I call   разных английских грамматических          обе стороны прекратить
it cynicism. - Я бы не назвал это                                               огонь.
юмором; я называю это цинизмом.       конструкции - одна требует
                                                                                   You should call on
   She said she’d call me the next    вспомогательного глагола, а другая        Betty while you’re in
day. - Она сказала, что позвонит мне                                            Boston. = You should pay
на следующий день.                    категорически его запрещает.              Betty a call. - Тебе следует
                                                                                навестить Бетти, когда ты
   May I ask who’s calling? - Можно   Можно употреблять любую из них,           будешь в Бостоне.
поинтересоваться, кто звонит?
                                      но вот смешивать их никак нельзя.            Здесь же надо
   He is called a genius by his so-                                             упомянуть характерную
called business partner. - Его так       Как называется человек, который        фразу: I’m calling in sick. - так
называемый деловой партнер            говорит на многих языках? -               человек сообщает на работу о
называет его гением.                  Полиглот. -                               невыходе по болезни. И еще одна
                                                                                идиома, связанная с работой: Let’s
   There’s a guy called Jimmy in our     What do you call a man who             call it a day. Так говорят или в
class who is famous for his pranks.   speaks many languages? - A polyglot.      конце рабочего дня или просто
- У нас в классе есть парень по                                                 подводя черту под неким этапом
имени Джимми, известный своими           Мы подробно разбирали эту тему         работы (Ну все, на сегодня хватит.)        It’s a pot calling a kettle black.
озорными проделками.                  в статье “О типичных ошибках”,            Популярность этой идиомы столь          - (Нечего критиковать, ты сам не
                                      поэтому я сейчас к ней обращаться         велика, что ее перефразируют на         лучше).
   Many are called but few are        не буду.                                  все лады: представим, что приятели
chosen. - Много званых, да мало                                                 засиделись заполночь - кто-то              И еще одно выражение из
избранных.                               Сочетания этого глагола с              обязательно скажет:                     детского лексикона: to call names
                                      предлогами требуют внимания;                                                      - использовать обидные слова;
   В этой библейской фразе, как и     первое из них -                              OK guys, let’s call it a night. -    обзываться. Mom, he is calling me
в двух предыдущих, глагол to call                                               Ладно, ребята, давайте закругляться.    names.
стоит в третьей форме, что сразу         call back употребляется
меняет его перевод. Однако, даже      непрерывно, причем, так сказать “в           Эта необычная идиома вполне             Слово caller естественно для
в этом простейшем значении есть       обе стороны”:                             объяснима: исходной была фраза          английского языка, но в русском
одна трудность, которая часто                                                   Let’s call it half a day, когда работу  нужен глагол:
остается незамеченной. Сейчас я          He’s not here, could you call          прекращали в середине дня.
намеренно начну две фразы по-         back later? - Его нет, вы можете                                                     We have a special bonus
русски - попробуйте сначала их        позвонить еще раз попозже?                   Глагол call присутствует и в         for first-time callers. - У нас
перевести сами:                                                                 поговорках:                             есть специальный бонус
                                         I’m in the middle of something -                                               (дополнительное вознаграждение)
   Как называется эта книга,          can I call you back in ten minutes? -        Let’s call a spade a spade. -        для тех, кто звонит в первый раз.
скажите еще раз? - What is this book                                            Давайте называть вещи своими
called again?                            Я тут кое-чем занят; могу я            именами.                                   The tenth caller will get the prize.
                                      перезвонить тебе через десять                                                     - Тот, кто позвонит десятым по
   Как вы называете эту штуковину     минут?                                       Who pays the piper, calls the        счету, получит приз.
по-английски? - What do you call                                                tune. - Кто платит музыканту, тот и
this stuff in English?                   Сочетание call for - призывать,        заказывает музыку.                         Существительное call - основа та
                                      однако есть еще одно значение                                                     же - зов; вызов; призыв:
   Такого рода фразы неизбежны        “требовать” – разговорный
                                      эквивалент слова require:                                                            a call for help - крик о помощи

                                         A newspaper is calling for an                                                     a call to arms (to action) - призыв
                                      investigation. - Газета призывает к                                               к оружию (к действию)
                                      расследованию.
                                                                                                                           A Call of the Wild - Зов предков
                                         This problem calls for immediate                                               (рассказ Д.Лондона; досл. Зов
                                      action. - Эта проблема требует                                                    природы)
                                      немедленных действий.
                                                                                                                                                  Продолжение на стр.30
                                         That job calls for a lot of patience.
                                      - Эта работа требует большого

                                                                                                                                                                         | 514-484-2214 | 514-484-9282 | [email protected]

| www.wemontreal.com | [email protected] | 514-484-2214 | 514-484-9282 | www.facebook.com/canadianmediagroup/ | Выпуск 14 (550) | 06 АПРЕЛЯ - 12 АПРЕЛЯ 2018 |
   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32